Loading Ring Loading Monogramm
DE
KONTAKT
CONTACT
CONTATTO
Funkelnder goldener Schriftzug „PHILIPP“ als dekoratives Designelement, repräsentiert kreative Markenidentität und hochwertigen visuellen Auftritt.
Innovativer Fotograf Philipp Egger in kreativem Porträt im Goldstil für optimale Markenpräsenz und visuelle Ausdruckskraft.
Leistungsstarkes Logo mit goldenen Buchstaben und glitzernden Details, geeignet für hochwertige Marken- und Unternehmenspräsentationen.
Hochwertiger Fotograf Filip Egger, kreative Architektur- und Interieur-Fotografie, professionell, modern, visuell beeindruckend, Köln, Deutschland.
Modernes professionelles Portrait von Philipp Egger, Fotograf aus Österreich, mit Fokus auf kreative Bildgestaltung und hochwertiger Fotografie, ideal für persönliche und geschäftliche Projekte.
Kreativer Fotodesigner Philipp Egger, professionell in visueller Kunst und Bildbearbeitung, spezialisiert auf innovative Fotografie und digitale Kunstwerke für innovative Marken und Projekte.
Elegantes Logo von Philipp Egger mit goldenen Akzenten, ideal für nachhaltige Luxusmarken und Modefotografie. Perfekt für Markenbildung im Bereich exklusiver und nachhaltiger Lifestyle-Produkte.
Hochwertiger Fotograf Filip Egger, kreative Architektur- und Interieur-Fotografie, professionell, modern, visuell beeindruckend, Köln, Deutschland.

Kunstinstallationen

Art Installations

Installazioni Artistiche

Über das Bild hinaus

Individuelle Arbeiten, die Fotografie, Licht, Material und Architektur zu einer Einheit verschmelzen lassen.

Die Wildnis nach innen holen

Manche Landschaften verdienen mehr als einen Platz an der Wand.

Sie verdienen Raum.

Über viele Jahre hinweg begegne ich in den entlegensten Tälern, auf einsamen Gipfeln und an den Rändern uralter Gletscher einer Natur, die in sich vollkommen ist.

Beyond the Image

Individual works that merge photography, light, material and architecture into a unified whole.

Bringing the wilderness inside

Some landscapes deserve more than a place on the wall.

They deserve space.

Over many years, I encounter in the most remote valleys, on lonely summits and at the edges of ancient glaciers a nature that is complete in itself.

Oltre l’immagine

Opere individuali che fondono fotografia, luce, materiale e architettura in un'unica unità.

Portare la natura selvaggia all’interno

Alcuni paesaggi meritano più di un posto sulla parete.

Meritano spazio.

Nel corso di molti anni, negli angoli più remoti delle valli, sulle cime solitarie e ai margini di ghiacciai antichissimi, incontro una natura che è completa in sé stessa.
Eis-Spezialist beim Klettern in einer blau schimmernden Gletscherhöhle, die Temperatur hält die Eisformationen intact. Perfektes Bild für Naturfotografie, Abenteuer und alpine Expeditionen.
Eiszapfen-Höhle, beeindruckende Grotte mit Eisformationen, Fotograf in Action, faszinierende Naturkulisse, Outdoor-Abenteuer, Tirol, Bergwelt, Naturfotografie, Erlebnis in der Natur, Wintersport, Eisblock, Höhlenforschung, Naturwunder, Europa, Expedition.
Meine Kunstinstallationen entstehen aus dem Wunsch, etwas von dieser Ursprünglichkeit nach innen zu holen.

Nicht als Dekoration.

Sondern als Atmosphäre.

Nicht als Abbild.

Sondern als Teil des Ganzen.

Denn manche Orte sollen nicht nur betrachtet werden.

Sie sollen erlebt werden.

Licht wird Teil des Werkes

Hinterleuchtete Spezialverglasungen verwandeln Fotografien in leuchtende Landschaften.
My art installations are born from the desire to bring something of this primordial quality indoors.

Not as decoration.

But as atmosphere.

Not as a representation.

But as part of the whole.

Because some places are not meant to merely be looked at.

They are meant to be experienced.

Light becomes part of the work

Backlit special glazings transform photographs into luminous landscapes.
Le mie installazioni artistiche nascono dal desiderio di portare qualcosa di questa originarietà all'interno.

Non come decorazione.

Ma come atmosfera.

Non come rappresentazione.

Ma come parte del tutto.

Perché certi luoghi non devono solo essere osservati.

Devono essere vissuti.

La luce diventa parte dell’opera

Vetrate speciali retroilluminate trasformano le fotografie in paesaggi luminosi.
Es entstehen Fenster in verborgene Welten, die Wellnessbereiche, Suiten und private Refugien mit einer unverwechselbaren Atmosphäre erfüllen.
Windows into hidden worlds are created, filling wellness areas, suites and private retreats with a distinctive atmosphere.
Si aprono finestre su mondi nascosti, che riempiono le aree benessere, le suite e i rifugi privati di un'atmosfera inconfondibile.

Wenn Natur und Architektur verschmelzen

Von Naturstein und keramischen Oberflächen bis hin zu großformatigen Wandinstallationen, Spezial Kunsttapeten oder maßgefertigten Panoramen.

When nature and architecture merge

From natural stone and ceramic surfaces to large-format wall installations, special artistic wallpapers or custom-made panoramas.

Quando la natura e l’architettura si fondono

Dalle superfici in pietra naturale e ceramica fino alle installazioni murali di grandi dimensioni, carte da parati artistiche speciali o panorami su misura.
Jede Arbeit wird individuell entwickelt und fügt sich harmonisch in Architektur und Raum ein.
Each work is individually developed and integrates harmoniously into the architecture and space.
Ogni opera viene sviluppata individualmente e si integra armoniosamente nell'architettura e nello spazio.
So wird das Werk nicht ergänzt.

Es wird Teil der Architektur.
The work is not merely added.

It becomes part of the architecture.
Così l'opera non viene semplicemente aggiunta.

Diventa parte dell'architettura.

Räume zum Eintauchen

Wasser, Licht und Natur treten miteinander in Dialog.

Spaces to Immerse Yourself In

Water, light and nature enter into dialogue with each other.

Spazi per immergersi

Acqua, luce e natura entrano in dialogo tra loro.
Für Spa- und Wellnessbereiche entstehen Arbeiten, die speziell für feuchte Räume entwickelt werden und weit über klassische Innenarchitektur hinausgehen.
For spa and wellness areas, works are created that are specially developed for humid spaces and go far beyond classic interior design.
Per le aree spa e benessere vengono create opere appositamente sviluppate per ambienti umidi, che vanno ben oltre la classica architettura d'interni.
Es entstehen Orte der Ruhe.

Orte mit Atmosphäre.

Orte, die in Erinnerung bleiben.
\nPlaces of tranquility are created.

Places with atmosphere.

Places that remain in memory.
Nascono luoghi di quiete.

Luoghi con atmosfera.

Luoghi che rimangono nel ricordo.

Handwerk ohne Kompromisse

Craftsmanship without compromise

Artigianato senza compromessi

Jede Installation entsteht in enger Zusammenarbeit mit internationalen Spezialfirmen, Handwerkern, Architekten und Interior Designern.
Each installation is created in close collaboration with international specialist companies, craftsmen, architects, and interior designers.
Ogni installazione nasce in stretta collaborazione con aziende specializzate internazionali, artigiani, architetti e interior designer.
Von hinterleuchteten Glasarbeiten bis hin zu maßgefertigten Konstruktionen wird jedes Detail individuell entwickelt.
From backlit glass works to custom-made constructions, every detail is developed individually.
Dai lavori in vetro retroilluminato alle costruzioni su misura, ogni dettaglio viene sviluppato individualmente.
Nicht die Technik steht im Mittelpunkt.

Sondern die Wirkung.

Und das Gefühl, das ein Raum hinterlässt.
Not technology is at the center.

But the effect.

And the feeling that a space leaves behind.
Non è la tecnica al centro dell'attenzione.

Ma l'effetto.

E la sensazione che uno spazio lascia dietro di sé.

Individuelle Projekte

Ob privates Refugium, Bergchalet, Hotel oder Wellnessanlage.

Jede Installation entsteht als eigenständiges Projekt.

Größe, Materialität und Ausführung werden auf die jeweilige Architektur abgestimmt.

Individual Projects

Whether private retreat, mountain chalet, hotel or wellness facility.

Every installation is created as an independent project.

Size, materiality and execution are tailored to the respective architecture.

Progetti individuali

Che si tratti di un rifugio privato, chalet di montagna, hotel o centro benessere.

Ogni installazione nasce come progetto indipendente.

Dimensioni, materiali e finiture vengono adattati alla rispettiva architettura.

Abschluss

Ich verstehe Kunstinstallationen als eine Verbindung zwischen Natur und Architektur.

Als Möglichkeit, Orte mit Atmosphäre zu erfüllen.

Und als Einladung, Landschaften nicht nur zu betrachten –

sondern sie zu erleben.

Closure

I understand art installations as a connection between nature and architecture.

As a way to fill spaces with atmosphere.

And as an invitation not just to observe landscapes –

but to experience them.

Conclusione

Intendo le installazioni artistiche come un collegamento tra natura e architettura.

Come un modo per riempire i luoghi di atmosfera.

E come un invito a non solo osservare i paesaggi –

ma a viverli.
So entstehen Räume, die die Wildnis nicht imitieren.

Sondern ihre Stille, ihre Kraft und ihre Schönheit nach innen tragen.

Räume, die nicht nur gestaltet werden.

Sondern in Erinnerung bleiben.
This is how spaces are created that don't imitate the wilderness.

But carry its silence, its strength and its beauty inward.

Spaces that are not merely designed.

But remain in memory.
Così nascono spazi che non imitano la natura selvaggia.

Ma ne portano all'interno il silenzio, la forza e la bellezza.

Spazi che non vengono semplicemente progettati.

Ma che rimangono nel ricordo.

Leistungen

Vorträge
Kunstdrucke
TV-Dokumentarfilmer für Naturproduktionen

Services

Illustrated Talks
Artprints
Nature Documentary Filmmaker

Servizi

Presentazione Illustrata
Stampe d‘ arte
Regista di Documentari Naturalistici

Kunstdrucke

Art-prints

Stampe d‘Arte

1. Hochwertige Fotografie vom Kirchturm bei Nordlichtern in beeindruckender Natur, by Philipp Egger, Kunstwerke, Panoramabilder, Landschaftsfotografie, Aurora Borealis, Walensee, Schweizer Berge, Nachtaufnahme.Hochwertige Naturfotografie von Philipp Egger, handnummeriert 4/10, im eleganten Rahmen, perfektes Geschenk für Fotoliebhaber und Sammler, spezialisiert auf außergewöhnliche Naturaufnahmen, Kunst und Naturwunder.Bilder von Philipp Egger Kunstwerk mit Schädelmotiven in Schwarz-Weiß, präsentiert auf einer weißen Wand. Modernes Kunstwerk mit limitierter Auflage, detailreiche Darstellung, perfekt für Sammler und Kunstliebhaber.1. Hochwertiger Kunstdruck von Philipp Egger mit Naturmotiven, Schwarz-Weiß-Design für moderne Inneneinrichtung, perfekte Kunst für Liebhaber traditioneller und zeitgenössischer Kunstwerke.Ein schwarzer Rahmen umgibt eine Schwarz-Weiß-Kunstfotografie, die eine Nahaufnahme zeigt. Die Bildkomposition betont modernes Design und kreative Ästhetik, ideal für zeitgenössische Wanddekorationen im Interior Design.

Shootings

Shootings

Shootings

Starke Wasserfälle in Schwarz-Weiß, Naturaufnahme, ruhige Szene mit Frau auf Felsen, beeindruckende Landschaft, Outdoor-Abenteuer, Naturfotografie, Entspannung in der Natur, perfekte Kulisse für Naturliebhaber und Fotografie-Enthusiasten.Traumhaftes Hochzeitsfoto mit Berge und Regenbogen im Hintergrund, Braut in weißem Kleid und Bräutigam im Anzug, romantische Stimmung, outdoor Naturlandschaft, besondere Hochzeitsmomente, Hochzeitsfotograf Optima.Ungewohnliche Figur in einem verfallenen Gebäude unter dem Nachthimmel mit Sternen, Kunstvolle Fotografie, starkes Mondlicht, kreative und mystische Atmosphäre, Bezug zu künstlerischer Fotografie und Visual Art.Weinlese mit Handschuhen und Weinschneider, Traubensorten im Fokus, in einem Weinberg, das Bild zeigt die Weinernte bei Philipp Egger.Moderner, minimalistischer Küchenbereich mit schwarzen Schränken, Holzdetails und viel natürlichem Licht, ideal für elegante, funktionale Wohnräume nach dem Optima-Design.

Ausstellungen

Exhibitions

Mostre